『唯有紙本書得以實現,對詭計最大的敬意和最深的愛意!
作者杉井光:「要完美翻譯這本小說,全世界恐怕就只有臺灣辦得到了。」』
不得不承認這是本行銷很厲害,翻譯和編輯很瘋狂的一本書!正因為網路盛讚,事先知道詭計與排版有關,當空白稿紙出現的時候一度接近詭計,也有隱約猜到寫書的原因。但真的揭開謎底時,還是有被驚艷到,不論是如此創作的緣由,還是詭計的呈現。
書的內容很簡單,享譽文壇的知名推理作家宮內彰吾癌逝,兒子為了高額版稅,想乘機出版父親的遺作《世界上最透明的故事》,無奈一直找不到原稿。於是他找上宮內的私生子,主角藤阪燈真,希望他能知道原稿的去處。對從來沒見過,也毫無好感的生父,燈真對他只有「自私放蕩」的負面評價,但在對方半脅迫,以及報酬和好奇心的催使之下,還是接下尋找原稿的委託。
從花名在外的宮內的通聯紀錄中,羅列出頻繁聯繫的對象。燈真拜訪了他的編輯、情婦、看護等。從前模糊的父親形象逐漸清晰立體起來,但渣男的形象並未反轉,只是確認了他是位實至名歸的推理作家。
全書13章,隨著故事推進到第12章揭開詭計前,老實說我蠻受不了燈真的性格和他的內心戲,受採訪的對象就算各自拋出些線索,卻也瑣碎得難以拼湊出真相,有種不斷在繞圈子的感受,雖然這些線索到最終真的有串起來啦。這本書即便在最接近原稿的高潮劇情,戲劇張力仍然稍嫌平淡。但還是值得撐到結尾的,有趣的是,看了燈真前11章的搜查,最後擔任本書偵探的卻是別人,這倒是一般推理作品少見到的呈現。
故事的最後,到底有沒有找到宮內的《世界上最透明的故事》?燈針在了解父親的創作後,有什麼心境上的改變?書名的「透明」意味著什麼?最後一頁上的「 」又代表了什麼意義?當然還有最重要的「詭計」到底是什麼?這些問題只能交給讀者去找出答案了。
當看到絕對不能劇透的詭計時,真的讓我立刻翻回前面的頁數檢查,在在驚嘆這確實是「只能以紙本書」出版的著作。連當初出版社收到日本的作品時,都只能用亞馬遜快遞紙本書,而非電子檔。讀完書後,立刻讀了網路上編輯和翻譯的對談,更加倍意識到這本書能完成簡直奇蹟。整個團隊為了符合詭計,除了內文外,連整本書的封面和書腰都考量進去,看到網路超貼切的形容:「作者杉井光和日本責編的「聯手犯案」,由繁中版譯者和責編延續的「跨國犯罪」,經過無數討論和測試,終於完美還原所有細節!」完美的透過「紙本書」這個載體,傳達了對紙本書的愛意。
看完全書後,才發現書中對於詭計其實有不少提示,例如:京極夏彥《鐵鼠之檻》、谷崎潤一郎《春琴抄》、赫洛維茲《喜鵲謀殺案》,但我猜我就算看過這些作品,應該也難一時間意會過來就是了。
這本書推薦給喜歡紙本書,喜歡推理小說的讀者,當然我覺得光是製作出這本書的團隊就很值得肯定和支持就是了!
